[171] El mayor trabajo de nuestra madre siempre fue formar Centros de Madres, con las mujeres de los obreros del papá, enseñarles a cocinar comidas sanas, a organizar la casa y llenarla de floreros con ramos hechos a la Ikebana, ornamentos florales, con orientación japonesa, de la cual ella era especialista. Hasta mandó al papá para que los trabajadores tuvieran la oportunidad de pintar la casa como quisieran. Fue un desastre! los colores escogidos para engalanar la casa, siempre colada a la casa del lado, nada tenían nada en común con la casa vecina. Fue necesario plantar árboles... para esconder las casas de la vista de las personas, especialmente visitas. La rápida y apresurada ornamentación vegetal, fueron hechas de arbustos o bushes...y toda la población colaboró, por causa de vergüenza del mal gusto de los colores de la casa…Bueno, no había educación ornamental, solo había, trabajo, comida, estar siempre dentro de casa o en la fábrica… y beber.
[172] La flor nace en el verano, desde siempre, por lo que parece que Pascua viene ya del tiempo de la Conquista por los españoles de la hoy América Latina. Antes, había la fiesta de la pascua, no asociada al cristianismo, pero a los rituales nativos. Es lo que define la enciclopedia da la Internet: Euphorbia pulcherrima, también llamada Poinsetia o Flor de Pascua por coincidir su floración y forma más llamativa con la época navideña (en México es llamada Nochebuena), pertenece al género Euphorbia de la familia Euphorbiaceae. Frecuentemente utilizada en jardinería. Retirado de: http://es.wikipedia.org/wiki/Euphorbia_pulcherrima También hay la información que dice: Florece de noviembre a febrero y es esencial que la planta no reciba luz durante las horas nocturnas, aproximadamente desde octubre hasta navidad para que la floración se realice.
[173] El nombre de La Corona del Inca debe haber nacido en los tiempos en que los Quechua llegaran a Chile, en el Siglo XV, antes de los españoles. Hasta esa época, los nativos chilenos o Mapuche, guardan una memoria oral que nunca se olvida, aún cuándo va cambiando de contenido. Lo importante es saber que la Navidad es llamada así por los que tienen poder y guardan costumbres europeas, y el pueblo, ese mestizaje de españoles con Mapuche, guarda la memoria de la flor, que está definida su floración con las siguientes palabras: Florece de noviembre a febrero y es esencial que la planta no reciba luz durante las horas nocturnas, aproximadamente desde octubre hasta navidad para que la floración se realice. Hay varias respuestas en las entradas electrónicas del sitio que paso a citar: http://www.google.pt/search?q=Chile+Navidades+llamada+Pascua&hl=pt-PT&start=10&sa=N
[174] La historia comienza de esta manera: Ludwig van Beethoven (Bonn, 16 de diciembre de 1770 - Viena, 26 de marzo de 1827) foi um compositor erudito alemão do período de transição entre o Classicismo (século XVIII) e o Romantismo (século XIX). É considerado como um dos pilares da musical ocidental, pelo incontestável desenvolvimento tanto da linguagem quanto do conteúdo musical demonstrado em suas obras.
Hans von Bülow faz referência de Beethoven como um dos "três Bs da música" (os outros dois seriam Bach e Brahms), considerando as suas 32 sonatas para piano como o Novo Testamento da música.
[175] Chile, como en todo el mundo, es un país de dictados y proverbios, que se pueden leer en: http://ktomamert.spaces.live.com/blog/cns!761641632FB95102!293.entry . Entre otros: A caballo regalado no se le miran los dientes. A Dios rezando y con el mazo dando
A quién madruga, Dios le ayuda. Agáchate que vienen los indios Círculo en el sol, aguacero o temblor.
Círculo en la luna novedad ninguna. Y muchos más, como el famoso dictado retirado de una tragedia que aconteció en el Chile de los años 20 del Siglo pasado, cuando un avión tripulado por el Teniente Bello, se perdió y la sabiduría popular creó esta frase: Más perdido que el Teniente Bello. El pueblo llora, pero también se consuela. Como estos dos proverbios: Pueblo chico infierno grande.
Puente cortado, no lo pasa nadie.
[176] La biografía comienza así: The new pressures thrust upon the couple were only exacerbated by the outbreak of World War II. Despite strong advice that the Queen and the two princesses should leave London for Canada, the Queen refused to go. "The Princesses cannot go without me. I cannot go without the King. And the King will never leave," she said as she resolved to remain at Buckingham Palace. Instead, she learned to shoot a revolver, practicing her aim in the Palace gardens.
After air raids, the King and Queen - she dressed in the finest satin and furs - would visit the scene of devastation and offer consolation to those who had lost their homes. It was only after Buckingham Palace was bombed, however, that the Queen felt she could really relate to the people of London. "I’m glad we’ve been bombed. It makes me feel I can look the East End in the face, she famously said. La historia toda se puede leer en The Royal Report de 2001, morada electrónica: http://www.britainexpress.com/royals/queen-mother.htm
Adolf Hitler described her as "the most dangerous woman in Europe, información toda en: http://en.wikipedia.org/wiki/Elizabeth_Bowes-Lyon
[177] Está descrita en términos botânicos, de la manera siguiente: Camellia é um género de plantas da família Theaceae que produzem as flores conhecidas como camélia (e em algumas regiões de Portugal como japoneira). O género Camellia inclui muitas plantas ornamentais e a planta do chá.
O género foi descrito pelo naturalista sueco Carl von Linné em sua obra magna Species Plantarum, e baptizado em homenagem ao missionário jesuíta Georg Kamel. Algumas espécies deste género pertenciam ao género Thea, mas este epíteto foi sinonimizado com Camellia quando se observou que as Camellia e Thea não apresentavam qualquer diferença significativa entre si.
Todas as espécies de Camellia são designadas, na China, pela palavra mandarim "chá" (茶), complementada por algum termo que, geralmente, caracteriza seu habitat ou suas peculiaridades morfológicas. Mi información está retirada del sitio electrónico: http://pt.wikipedia.org/wiki/Cam%C3%A9lia , como también del cultivo que hago de las Camelias, flores muy efímeras, que abren solo una vez al año, normalmente en el Invierno, precisan de mucho sol y poco agua. Ese sol que nuestras camelias metafóricas no tienen por vivir en países fríos del Norte de Europa. Aprendido por mí en: http://pt.wikipedia.org/wiki/Cam%C3%A9lia
[178] Como el lector puede suponer, decir camelias, es una metáfora de plantas simples. La orquídea es una planta compleja, como voy a definir de los que saben más: As orquídeas pertenecen á orden Asparagales, á familia Orchidaceae. Alguns autores definem como a maior de todas as famílias botânicas, com números de espécies estimados entre 25000 e 40000. Mas um consenso geral é de que se trata da maior família botânica dentre as monocotiledôneas. Esses imponentes números desconsideram a enorme quantidade de híbridos e variedades produzidos por orquidicultores todos os anos. A quantidade de géneros conhecidos também é surpreendente, superando a marca dos 700. Veja a lista de géneros da família Orchidaceae.
A família Orchidaceae subdivide-se em 5 sub famílias (números estimados de géneros e espécies pelo Phylogeny Group):
Apostasioideae - 2 géneros e 16 espécies do Sudeste Asiático;
Cypripedioideae - 5 géneros e 130 espécies das regiões temperadas do mundo, poucas na América tropical;
Vanilloideae - 15 géneros e 180 espécies na faixa tropical e subtropical húmida do globo, e leste dos Estados Unidos;
Orchidoideae - 208 géneros e 3630 espécies distribuídas em todo mundo, excepto nos desertos mais secos, no círculo Árctico e na Antárctida; El texto está en luso-brasileiro, que no traduzo para no perder las ligações a outras informações.
Epidendroideae - mais de 500 géneros e cerca de 20000 espécies distribuídas sobre as mesmas regiões de Orchidoidea, embora hajam algumas espécies subterrâneas no deserto australiano. El texto está en luso brasileño que no voy a traducir para no perder las ligaciones a hoyitos sitios de información. La lengua lusa de Portugal, Galicia, Brasil y otros sitios del mundo donde se habla, es fácil de leer. ¡Lo difícil es su pronunciación! Información retirada de:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Orqu%C3%ADdea#Flores
[179] Metáfora está definida por el Diccionario de la Real Academia de la lengua Española- DRAE, de la siguiente forma: metáfora.
(Del lat. metaphŏra, y este del gr. μεταφορά, traslación).
1. f. Ret. Tropo que consiste en trasladar el sentido recto de las voces a otro figurado, en virtud de una comparación tácita; p. ej., Las perlas del rocío. La primavera de la vida. Refrenar las pasiones.
2. f. Aplicación de una palabra o de una expresión a un objeto o a un concepto, al cual no denota literalmente, con el fin de sugerir una comparación (con otro objeto o concepto) y facilitar su comprensión; p. ej., el átomo es un sistema solar en miniatura.
~ continuada.
1. f. Ret. Alegoría en que unas palabras se toman en sentido recto y otras en sentido figurado. Definición que se puede leer en las varias entradas de la página electrónica que cito: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?LEMA=met%C3%A1fora&SUPIND=0&CAREXT=10000&NEDIC=No
[180] Chile está lleno de metáforas muy propias, llenas de contenidos derivados de otras ideas, derivadas de lenguas nativas, como el mapudungún de los Mapuche, que defino más abajo en esta nota de pié de página. En el artículo sobre la muerte de Patricia Verdugo, un escritor llamado Luis Alberto, sin apellido, dice en el blog petisa, de Aníbal Gutiérrez, en Marzo 19 de 2008, que Patricia Verdugo era una mujer con agallas, nombre de un juego, transferido como metáfora a las personas, que él define así: Valiente, decidida, corajuda, una mujer con agallas, frase de nuestra Presidenta de la República, Michelle Bachelet, que aparece en una de las entradas de la página electrónica: soloamame.blogspot.com/2008/03/patricia-verdugo.html - La palabra proviene de la lengua mapudungún de los Mapuche de Chile y dice así: kechew, las agallas, retirado de: http://argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php Más definiciones se pueden encontrar en el Diccionario Mapuche Chileno, donde agallas es un juego y también enfermedad o fortaleza: http://www.drpez.net/panel/forumdisplay.php?s=4876d9e2bbcbd0a083f8c0cd4c33f188&f=16
Las Agallas son estructuras de tipo tumoral inducidos por insectos y otros artrópodos, nematodos, hongos o bacterias. Se trata de la respuesta del vegetal a la presencia del parásito con un crecimiento anómalo de tejido que intenta aislar el ataque o infección. Este tejido de nueva formación adquiere formas muy variadas.
En las agallas de los robles (Quercus robur y Quercus sessiliflora), producidas por himenópteros cinípedos, son curiosas las generaciones alternantes de estos insectos. En otoño la Dryophanta folii, agama o asexuada, pone sus huevos en los brotes tiernos y yemas de las pequeñas agallas de invierno que determinan, salen en los meses de Abril-Mayo, las formas sexuadas del cinípedo, la Dryophanta taschenbergii, que una vez fecundada pone sus huevos en las hojas de los robles produciendo las agallas de verano, incubadoras de la forma asexuada. Para quien quiera saber más, puede buscar en: http://es.wikipedia.org/wiki/Agalla
Isabel Allende, en su libro de 2006: Inés del Alma Mía, editado por Arreté, Barcelona, refiere al personaje central de la historia del libro, Inés de Suárez, como: Al mismo tiempo recrea el papel crucial que desempeñó en la conquista de Chile la española Inés Suárez (1507-1580), una mujer con agallas que desafió las convenciones de su tiempo. Las hazañas de esta mujer son excepcionales en una época tan masculina como la de la conquista de América, de testosterona, de hierro, de violencia y masacre, retirado de un comentario de la Internet, sin nombre, pero que se puede leer en: http://es.shvoong.com/books/403991-in%C3%A9s-del-alma-mia-m%C3%A1s/ . Por otras palabras, es una mujer que confronta a la masculinidad, que lucha como un hombre, pero que sabe guardar el recato de una mujer en su feminidad. En el mundo machista de América Latina, una mujer que lucha y confronta, es una mujer con agallas. Es ésta mi opción para la definición, encontrada en varios sitios, como el lector puede leer. En Portugal sería una mujer de garra, una mujer de pulso, de coraje, como está definido en las varias entradas de la página electrónica:
http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&q=Mulher+de+garra&btnG=Pesquisar&meta=
sexta-feira, 11 de junho de 2010
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário